2as JORNADAS INTERUNIVERSITARIAS
10OCT2019
2as JORNADAS INTERUNIVERSITARIAS DE TRADUCCI脫N E
INTERPRETACI脫N
Continuando el proyecto iniciado en 2018, el 20 de septiembre, se ha realizado la SEGUNDA JORNADA INTERUNIVERSITARIA DE TRADUCCI脫N E INTERPRETACI脫N: Derribar mitos y construir futuro, siendo sede la Universidad de Mor贸n.
Las 12 ponencias, aceptadas por referato, trataron sobre los siguientes ejes tem谩ticos:
Traducci贸n y sus particularidades; Interpretaci贸n y sus distintas vertientes; Variantes ling眉铆sticas y culturales en la traducci贸n; Ejercicio profesional: presente y futuro, proyecci贸n nacional e internacional; Mercado profesional: alcances, desaf铆os y realidades.
La Universidad de Mor贸n estuvo representada por los alumnos Karen Yazm铆n V谩zquez y Juan Ignacio M茅ndez, con el trabajo Traducci贸n de videojuegos: el arte de la localizaci贸n, con la moderaci贸n de Micaela Kachadourian. Los alumnos Fern谩n Garc铆a, Federico Maldonado, Andrea Pracht, Florencia Monteleone, Mar铆a Bel茅n Ru铆z y Federico Vega se desempe帽aron como activos colaboradores al momento de recibir a los pares de las otras universidades participantes.
Encuentros como estos nutren el intercambio de ideas, saberes y experiencias y sobre todo apuntan a visualizar las dificultades y desaf铆os a los que se ver谩n expuestos como profesionales de la traducci贸n y la interpretaci贸n, permitiendo as铆 abrir un espacio para pensar colaborativamente en las soluciones y recursos para hacerles frente.
M谩s informaci贸n sobre las ofertas acad茅micas de Universidad de Mor贸n - UM:
http://www.quevasaestudiar.com/estudiar-en-Universidad-de-Mor%C3%B3n-40
Continuando el proyecto iniciado en 2018, el 20 de septiembre, se ha realizado la SEGUNDA JORNADA INTERUNIVERSITARIA DE TRADUCCI脫N E INTERPRETACI脫N: Derribar mitos y construir futuro, siendo sede la Universidad de Mor贸n.
Las 12 ponencias, aceptadas por referato, trataron sobre los siguientes ejes tem谩ticos:
Traducci贸n y sus particularidades; Interpretaci贸n y sus distintas vertientes; Variantes ling眉铆sticas y culturales en la traducci贸n; Ejercicio profesional: presente y futuro, proyecci贸n nacional e internacional; Mercado profesional: alcances, desaf铆os y realidades.
La Universidad de Mor贸n estuvo representada por los alumnos Karen Yazm铆n V谩zquez y Juan Ignacio M茅ndez, con el trabajo Traducci贸n de videojuegos: el arte de la localizaci贸n, con la moderaci贸n de Micaela Kachadourian. Los alumnos Fern谩n Garc铆a, Federico Maldonado, Andrea Pracht, Florencia Monteleone, Mar铆a Bel茅n Ru铆z y Federico Vega se desempe帽aron como activos colaboradores al momento de recibir a los pares de las otras universidades participantes.
Encuentros como estos nutren el intercambio de ideas, saberes y experiencias y sobre todo apuntan a visualizar las dificultades y desaf铆os a los que se ver谩n expuestos como profesionales de la traducci贸n y la interpretaci贸n, permitiendo as铆 abrir un espacio para pensar colaborativamente en las soluciones y recursos para hacerles frente.
M谩s informaci贸n sobre las ofertas acad茅micas de Universidad de Mor贸n - UM:
http://www.quevasaestudiar.com/estudiar-en-Universidad-de-Mor%C3%B3n-40






