Plan de Estudios
1º
* Traducción Básica
* Lengua Inglesa I
* Gramática Inglesa I
* Gramática Castellana I
* Linguística
* Traducción Ejecutiva I
* Traducción Técnico-Científica I
* Lengua Inglesa II
* Gramática Inglesa II
* Gramática Castellana II
2º
* Fonética y Fonología Inglesas I
* Traducción Ejecutiva II
* Traducción Técnico-Científica II
* Lengua Inglesa III
* Estructuras Comparadas del Inglés y del Español
* Traducción Ejecutiva III
* Traducción Técnico-Científica III
* Fonética y Fonología Inglesas II
* Lengua Inglesa IV
* Traducción Asistida
3º
* Práctica Profesional de la Traducción I
* Lengua Inglesa Especializada
* Seminario de Gramática Inglesa
* Estilística en Español y en Inglés
* Práctica Profesional de la Traducción II
* Análisis de Discurso Jurídico
* Instituciones de Derecho Público
* Terminología Jurídica I
* Derecho y Nuevas Tecnologías de la Información y Comunicación
Título Intermedio: Traductor Técnico-Científico en Lengua Inglesa
4º
* Práctica Profesional de la Traducción III
* Terminología Jurídica II
* Práctica de la Interpretación I
* Instituciones de Derecho Privado
* Derecho Procesal
* Práctica Profesional de la Traducción IV
* Régimen Legal del Traductor Público
* Práctica de la Interpretación II
* Metodología de la Investigación
* Seminario de Especialización